Show simple item record

dc.contributor.authorRamos Berrondo, Jimena
dc.contributor.authorBotto, Mercedes
dc.contributor.authorLopez Rangel, Norma
dc.contributor.authorSomarriba Silva, Lourdes
dc.contributor.authorBañuelos Ledesma, Jose
dc.contributor.authorÁvila Coronel, Francisco
dc.contributor.authorAguirre Ramirez, Gabriela
dc.date.accessioned2021-05-26T19:50:32Z
dc.date.available2021-05-26T19:50:32Z
dc.date.issued2007
dc.identifier.urihttps://hdl.handle.net/20.500.13048/349
dc.description.abstractEn el año 2002 nació en México el Programa de Acceso a Servicios Digitales en Bibliotecas Públicas con el objetivo de mejorar la calidad de vida (aminorar la brecha digital del país, aprovechando los recursos tecnológicos, como una herramienta útil para la vida cotidiana) a través de la tecnología por medio de la instalación de Módulos de Servicios Digitales, MSD (equipos de cómputo1 ), en la red de bibliotecas públicas de CONACULTA (Consejo Nacional para la Cultura y las Artes). En el año 2005 se lanza el proyecto piloto denominado “TIC para Bibliotecas en Comunidades de Alta Marginación”, el cual comprendió la instalación de MSD’s en bibliotecas de comunidades de bajos recursos.2 El objetivo de este trabajo es explicar la importancia de la sostenibilidad de los MSD (Módulos de Servicios Digitales) instalados por medio del PASDBP (Programa de Acceso a Servicios Digitales en Bibliotecas Públicas), así como hacer el recuento de las experiencias, enseñanzas y estrategias que los Traductores Tecnológicos (TT) han puesto en práctica para construir redes de apoyo en torno al proyecto e impulsar diversos proyectos de interés colectivo con el apoyo de las herramientas tecnológicas. ¿Cómo hacer que grupos al interior de las comunidades rurales que no estaban familiarizados con la tecnología antes de la llegada de los MSD y de los TT apoyen, participen y den continuidad al proyecto? El trabajo muestra las estrategias aplicadas por los traductores tecnológicos para promover la B-MSD (Biblioteca con Módulo de Servicios digitales) al interior de sus comunidades, formar redes de personas que lo apoyen y grupos que se beneficien de las TIC.
dc.language.isospa
dc.rightsinfo:eu-repo/semantics/openAccess
dc.rightsAtribución-NoComercial-SinDerivadas 2.5 Perú
dc.rights.urihttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/2.5/pe/
dc.subjectSostenibilidad
dc.subjectEstrategias
dc.subjectComunidades rurales
dc.subjectTraductores tecnológicos (TT)
dc.subjectEstrategias
dc.titleEstrategias de Sostenibilidad del Proyecto “TIC para bibliotecas de Alta Marginación”: Experiencias de comunidades rurales en México
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/conferenceObject
dc.relation.conferencedate26-28 de septiembre, 2007
dc.relation.conferencenameXII Seminario de la Asociación Latino-Iberoamericana de Gestión Tecnológica
dc.relation.conferenceplaceBuenos Aires, Argentina
dc.contributor.corporatenameUniversidad de Salamanca
dc.contributor.corporatenameFacultad Latinoamericana de Ciencias Sociales
dc.contributor.corporatenameAsociación Pro Mujer de México en el estado de Hidalgo
dc.contributor.corporatenameCentro de Estudios Antropológicos de El Colegio de Michoacán
dc.contributor.corporatenameInstituto Nacional de Salud Pública


Files in this item

Thumbnail

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record

info:eu-repo/semantics/openAccess
Except where otherwise noted, this item's license is described as info:eu-repo/semantics/openAccess